Злато праги

Посольство Чехии в Москве

Перейтив галерею

Фото: Дмитро Лівшиць

Інтерв'ю підготувала: Марина Волкова

Журнал: Ня (109) 2006

На вулиці Юліуса Фучика, в районі станції метро "Маяковська", ось уже п'ятдесят з гаком років перебуває величезний посольський комплекс. Нещодавно у нього з'явився новий господар - Посол Чеської Республіки в Росії Мирослав Костелка

Комплекс посольства Чехословаччини був зведений в 1954 р в Нововасилівське провулку (в 1963 р перейменованому на вулицю Фучика). Його архітектором був Віктор Семенович Андрєєв. Виконуючи замовлення МЗС Чехословаччини, він об'єднав адміністративний і житлові корпуси декоративними стінками з проїздами, прикрашеними кованими воротами. Над однією з арок були зроблені три отвору - для букв СSR ( "Чехословацька Республіка"). Коли в 1993 р Словаччина виділилася в незалежну державу, середню букву довелося прибрати. У Москві найбільше представництво Чехії в світі.

Історична довідка Олени Савінова

САЛОН: Пан посол, розкажіть трохи про себе.

Г-н Костелка: Більшу частину життя я перебував на військовій службі. Навчався у військовому училищі, потім у військовій академії. Після закінчення вступив на службу. Пройшов шлях від штаб-офіцера батальйону до генерал-лейтенанта. Деякий час займав пост першого заступника начальника Генерального штабу армії і першого заступника міністра оборони Чеської Республіки.

S: Чи давно ви на дипломатичній службі?

Г-н Костелка: Протягом чотирьох років я був військовим аташе в Канаді. Після цього займав ряд урядових посад, через якийсь час отримав міністерський портфель. Тепер ось уже сім місяців, як я в Москві.

S: Це Ваш перший приїзд до Росії?

Г-н Костелка: Я вже бував в Росії раніше. Правда, у відрядженнях, і протягом всього декількох днів. Останній мій візит відбувся в 1998 і тривав не більше доби. Москва сильно змінилася, стала зовсім європейським містом.

S: Г-жа Костелкова, а Ви вже бували в Росії?

Г-жа Костелкова: Ні, я тут вперше.

S: Що Вам здалося найбільш цікавим в нашій країні?

Г-н Костелка: Люди. Мене завжди цікавив народ тієї чи іншої країни. Я люблю спілкуватися з людьми, краще дізнаватися їх. Сподіваюся з часом осягнути таємницю загадкової російської душі (Посміхається).

Г-жа Костелкова: Мене дуже зацікавила історія Росії. Думаю, коли я проведу у вашій країні більше часу, я по-справжньому прив'яжіть до неї.

S: Вам подобається будівля вашого посольства?

Г-н Костелка: Це грандіозна споруда. Нам ще доведеться звикати до нього, перш за все до його величезних розмірах. Воно - плід від плоду радянської архітектури п'ятдесятих. За формою це справжнісінька висотка, правда, на сім поверхів.

S: А Вам, г-жа Костелкова?

Г-жа Костелкова: Мені дуже подобається. На мій погляд, це незвичайно красива будівля.

S: Резиденція посла також знаходиться на території посольства?

Г-н Костелка: Так, це окреме триповерхове приміщення, яке видно з вікон мого робочого кабінету. Зараз там йде ремонт.

S: Привезли Ви сюди щось своє або інтер'єри Вашої резиденції залишилися практично без змін?

Г-н Костелка: Ми привезли з собою зовсім небагато речей. Головним чином це книги, фотографії, твори живопису. Що стосується останніх, власне з Чехії з нами прибула тільки одна картина. Решту ми придбали вже тут. Це дитячі малюнки. Ми купили їх на благодійному заході в підтримку постраждалих в Беслані.

Г-жа Костелкова: З моїх речей це поки тільки фотографії дітей і брата. Справа в тому, що я не знала, яким виявиться тутешній будинок і чим краще буде його прикрасити. Ще я привезла деякі речі, які стояли у мене вдома в Чехії і до яких я дуже прив'язана.

S: Чим Ви вважаєте за краще займатися у вільний від роботи час?

Г-н Костелка: Вільного часу у мене практично немає. Перебуваючи на відпочинку, я люблю гуляти. На жаль, через брак часу мені поки не багато вдалося подивитися в Москві. Але я сподіваюся в найближчі роки це виправити. Люблю читати. Дуже люблю книги з історії та науково-фантастичну літературу. Моя прихильність - рибалка. У Росії маса місць, де можна добре порибалити. Правда, знову-таки через щільний графік я поки мало куди вибираюся.

S: Г-жа Костелкова, поділіться, як влаштована Ваша тутешня життя?

Г-жа Костелкова: Я намагаюся брати активну участь в діяльності Міжнародного жіночого клубу. У нас розроблена програма для жінок - дружин послів і співробітниць посольств. Я думаю, що, як тільки закінчаться канікули, ми почнемо організовувати заходи. Гроші, які ми збираємо в ході наших акцій, йдуть на благодійність. Я хотіла б допомагати маленьким дітям, дітям-сиротам. Особливо тим, які знаходяться в лікарні. До того ж у мене для цього є необхідні навички - за професією я медсестра. У вільний час я багато читаю, особливо книги з історії. Часто дивлюся історичні фільми. Люблю садівництво. Взимку катаюся на ковзанах. На території посольства працює каток. Влітку люблю кататися на роликах, але в Москві, на жаль, ще не спробувала.

S: Г-н Костелка, Ви були в якихось російських містах, крім Москви?

Г-н Костелка: У нас регулярно проходять економічні зустрічі в регіонах. Треба зізнатися, ці місця мене вразили. Коли я виїжджаю до віддалених регіонів, я дивлюсь красі Руської землі. У вас незвичайна природа. І люди до пари їй - незвичайні.

LEAVE ANSWER